Библию перевели на язык майя после 25 лет кропотливой работы

Опубликовано: Четверг, 15 октября 2015 08:45

В Мексике в штате Чьяпас перевели Библию на цоцильский язык — один из племенных языков древнего народа майя, коренного населения Мексики. Перевод занял 25 лет кропотливой работы.

Как сообщают Vesti.net,  завершение перевода было отмечено мессой, совершенной на родном языке коренных жителей местной общины в городке Зинакантан.

В настоящее время на языке цоциль говорят порядка 350 тыс. чел., в 59 общинах на территории муниципального округа Лос-Альтос в горной части штата Чьяпас.

Как сообщил Флоренсио Армандо Колин Круз, викарный епископ митрополии Мехико и глава Библейского совета Епископской конференции Мексики, в ноябре тексты будут представлены на Ассамблее епископов Мексики для окончательного утверждения.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
В Интернете опубликовали оцифрованную версию самой старой Библии мира

Епископ подчеркнул, что в местных общинах возрастает спрос на перевод Библии на местные коренные языки, поскольку "люди хотят лучше понимать Слово Божие".

Праздничная месса на цоцильском языке собрала больше 500 верующих городка Зинакантан, пришедших в народных праздничных одеждах.

Службу пришлось перенести из храма на спортивную арену городка — церковное здание не смогло вместить всех желающих. Мессу провел коадъютор диоцеза Сан Кристобаль де Лас Касас епископ Энрике Диаз.

На мессе, продолжавшейся два часа, также присутствовали глава диоцеза епископ Фелипе Арисменди Эскьювел и многие миссионеры.

Справка. Цоцильский язык  — один из майянских языков. Распространен в мексиканском штате Чьяпас. Число носителей по данным переписи 2005 года составляет 329 937 чел, делая цоцильский шестым самым распространенным индейским языком в Мексике.