Завтра, 28 февраля, народные депутаты Верховной Рады Украины во втором чтении рассмотрят нашумевший законопроект № 5670-д “Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного”. #Буквы проанализировали отредактированный текст законопроекта и рассказывают об основных его положениях.

Образование

Украинский язык предлагается сделать обязательным в дошкольных, школьных, внешкольных и высших учебных заведениях.

В то же время, в начальной школе и детских садах допускается параллельно учиться на языках нацменьшинств (создавая отдельные классы или группы). Обучение в университетах должно вестись исключительно на украинском, допускается изложение одного или нескольких предметов на одном из официальных языков Европейского союза.

Средства массовой информации

Украинский язык будет обязательным для всех видов СМИ.

Печатные средства массовой информации могут издаваться на других язык, при условии, что одновременно с соответствующим тиражом издания на иностранном языке издается тираж этого издания на государственном языке.

Телепрограммы на других языках должны дублироваться на украинском языке. Телерадиокомпания обязана будет обеспечить синхронный перевод на украинский язык, если кто-то из участников программы будет говорить на другом языке.

Кроме того, документом предлагается установить квоту в 90 % украинского языка на общенациональных каналах. Для региональных СМИ допускается 20 % суточного вещания на других языках.

А для Интернет-СМИ предлагается обязательная версия сайта на украинском языке, при чем загружаться она должна по умолчанию.

Украинский язык также определяется как ключевой язык печати и издательской деятельности.

Культура

Так, языком проведения культурных, развлекательных и зрелищных мероприятий является государственный язык.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Закон об украинском языке: о чем в нем говорится

Применение других языков во время таких мероприятий разрешается, если это оправдано художественным или творческим замыслом организатора мероприятия, а также в случаях, определенных законом о порядке реализации прав коренных народов, национальных меньшинств Украины.

В то же время, эта норма не распространяются на применение языков во время исполнения и / или воспроизведения песен, других музыкальных произведений с текстом или фонограммами.

Объявления, афиши, другие информационные материалы о культурно-художественных и зрелищных мероприятиях, а также входные билеты тоже должны изготавливаться на государственном языке.

Спектакли на других языках должны обязательно сопровождаться субтитрами на украинском языке. Также язык всех публичных мероприятий (семинаров, конференций и т. д.) должен быть только украинский или английский.

Кроме того, фильмы в Украине можно будет снимать только на украинском. Допускается лишь включение отдельных реплик на других языках при наличии субтитров.

Чиновники всех рангов

Предлагается обязать чиновников проходить сертификацию на знание языка.

Для этого будет создан специальный орган – Национальная комиссия по стандартам украинского языка, который будет определять необходимый уровень владения им для занятия определенных должностей.

Сфера обслуживания потребителей

Предприятия, учреждения и организации всех форм собственности, физические лица – предприниматели, другие субъекты хозяйствования, обслуживающие потребителей, будут осуществлять обслуживание и предоставлять информацию о товарах (услугах), в том числе через Интернет-магазины и Интернет-каталоги, на государственном языке. В то же время, информация на украинском языке может дублироваться на других языках.

Сфера здравоохранения

Языком в сфере здравоохранения, медицинской помощи и медицинского обслуживания будет украинский язык. Однако, по просьбе человека, обратившегося за медицинской помощью, его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке, приемлемом для обеих сторон.

Кроме того, вся медицинская документация будет вестись исключительно на украинском языке.

Спорт

Предлагается, чтобы спортивные мероприятия, в том числе международные, проводились в Украине только на государственном языке.

Специальные иноязычные термины, употребляемые в отдельных видах спорта, могут использоваться без перевода.

В географических названиях и именах

Обязательно должно сохраняться оригинальное звучание. К примеру, название “Верховна Рада” (укр. яз) передается на других языках путем транслитерации слов – “Верховная Рада” с помощью букв соответствующего алфавита по звучанию на украинском языке.

Фамилии, имена и отчества граждан Украины также предлагается писать на государственном языке в соответствии с правилами украинского правописания. Они передаются путем транслитерации с помощью букв соответствующего алфавита по звучанию на государственном языке и не переводятся на другие языки.

При этом граждане имеют право на транскрипционную запись ФИО в соответствии со своими национальными традициями.

Кроме того, географические названия и объекты топонимики не переводятся и должны подаваться также с помощью букв соответствующего алфавита любого другого языка.

Штрафы

Штрафы будут выписывать специально созданные институции по защите языковых прав.

В частности, чиновникам, которые не используют украинский язык, грозит штраф от 200 до 400 минимальных окладов (3400 – 6800 гривен).

В гуманитарной сфере (образование, наука, культура, спорт) – за несоблюдение норм закона будут штрафовать от 200 до 300 минимумов (3400 – 5100 гривен).

Печатным СМИ, если они не выпустят тираж на государственном языке, грозит штраф 6800-8500 гривен. Однако сначала им дадут 30 суток на устранение нарушений. Если же нарушение повторится в течение года, то штраф составит уже 5100-6800 гривен. Очередное административное нарушение в течение года – штраф от 500 до 700 минимумов (8500-11900 гривен).

19 сентября Президент Украины Петр Порошенко выступил за законодательное урегулирование статуса украинского языка как государственного.
4 октября Верховная Рада поддержала в первом чтении законопроект № 5670-д “Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного”.
19 декабря комитет Верховной Рады Украины по вопросам культуры и духовности утвердил для рассмотрения во втором чтении законопроект об обеспечении функционирования украинского языка как государственного.