Хранители французского языка введут новые слова, которые будут отражать участие женщин в традиционно мужских профессиях.

Об этом сообщает Euronews.

“Французская академия, которая отвечает за авторизацию слов на французском языке и отвечает за составление французского словаря, заявила, что она стремится феминизировать названия должностей, чтобы “сократить разрыв” с мужскими терминами”, – говорится в сообщении.

Во французском языке большинство должностей по умолчанию являются мужскими, за исключением таких, как медсестра (infermiere) или няня (nourrice), которые усугубляют старые стереотипы в отношении женщин на работе.

“Академия полагает, что развитие языка не должно отставать от развития общества, которое сегодня стремится признать участие женщины во многих сферах жизни”, – говорится в заявлении ученых-филологов.

Отмечается, что в большинстве случаев, чтобы образовать женскую форму, просто нужно добавить “-e” в конце слова.

К примеру, “Maire” (мэр) теперь будет звучать, как “mairesse”, а “Sapeur-pompier” (пожарный) — “sapeuse-pompière”.

Ранее в Аргентине радиоведущего, который ранее был обвинен в сексизме, обязали каждую неделю в течение 5 месяцев приглашать в эфир феминисток.

СПРАВКА. Феминитивы – это слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, относящимся ко всем людям независимо от их пола: летчик – летчица, писатель – писательница, профессор – профессорша, директор — директрисса и т.д.