Варшавский аэропорт имени Фредерика Шопена изменил написание названий украинских городов в соответствии с международной системой латинизации географических названий.

Об этом сообщает Посольство Украины в Польше в Facebook.

Как сообщает посольство, это сделано в  рамках кампании Министерства иностранных дел Украины #CorrectUA #KyivNotKiev

“Первые достижения в Польше в рамках кампании МИД #CorrectUA #KyivNotKiev! В международном аэропорту имени Фредерика Шопена в Варшаве введено написание англоязычных названий городов KYIV, ODESA, KHARKIV, LVIV, ZAPORIZHZHIA в соответствии с международной системой латинизации украинских географических названий”, – говорится на странице посольства.

Варшава

 

Ранее в английской транскрипции эти города писались так, как они звучат по-русски.Такая традиция закрепилась во время пребывания Украины в составе СССР. 

10 мая Кабинет Министров одобрил разработанный совместно с экспертной средой бренд нашей страны – Ukraine NOW UA (“Украина сейчас”), который будут использовать для презентации Украины в мире.
Проект брендинга Украины – Ukraine Now, созданный агентством Banda Agency, завоевал престижную награду в сфере дизайна Red Dot Design Award.