Об этом сообщает корреспондент #Букв.

Историк отметил, что иногда допускает небольшие изменения в своих книгах.

“Хочу сказать, что некоторые изменения в мои книги вносятся без моего на то ведома, и я пытаюсь это исправить. Но некоторые изменения согласовываются со мной. Хочу поведать логику, почему так происходит… В моей новой книге я остро критикую российский режим, особенно в контексте аннексии Крыма и инвазии в Украину. Но из-за некоторых высказываний моя книга не могла быть опубликована в России. И это была дилемма. Я должен был выбрать: либо согласиться на изменения, либо отказаться и тогда книгу в РФ не опубликуют вообще. Да, книга была бы доступна в Интернете, но не в печатном варианте”, – сказал Харари.

По словам историка, его книга не о России, не о российском режиме, не об Украине.

“Я не хотел лишать российского читателя дискуссии относительно вызовов 21 столетия… У нас есть что решать с российским режимом, и он когда-то поменяется, а вот русские люди никуда не денутся. Поэтому для меня было важно добраться до российского читателя, чтобы вовлечь его в важные дискуссии. Поэтому я пошел на некий компромисс. Но у меня и другой принцип – я никогда не пишу лжи”, – подчеркнул он.

Юваль Ной Харари отметил, что в российской версии изменили всего 1 % книги и она все же осталась довольно критичной к правящему режиму.

  • В российском переводе книги историка Юваля Ноя Харари “21 урок для XXI века” издательства “Синдбад”, заменили несколько абзацев, где говорится о том, что Россия оккупировала Крымский полуостров, а президент Владимир Путин и его окружение поначалу лгали, что в Крыму нет российских солдат, а есть только “отряды самообороны”. #Буквы собрали все факты в один материал.