Про це повідомила “ВВС-Україна”.

“ВВС продовжує переглядати спірне англомовне написання географічних назв, враховуючи сприйняття нашою міжнародною аудиторією. Через те, що “Kyiv” (а не “Kiev”) зараз широко використовується провідними міжнародними організаціями та урядовими агенціями, значною частиною міжнародної авіаційної індустрії, а також англомовними медіа, ми вирішили перейти на це написання назви столиці України”, – йдеться у заяві компанії.

Водночас, як зазначається, ще кілька місяців триватиме перехідний період, протягом якого в англомовних текстах може вживатись таке формулювання: “Kyiv, formerly known as Kiev” (“Kyiv”, раніше відомий як “Kiev”).

  • Міжнародний аеропорт столиці Фінляндії Гельсінкі підтримав онлайн-кампанію Міністерства закордонних справ України #CorrectUA і став писати назву української столиці як Kyiv замість Kiev.
  • Один з найбільших аеропортів Данії “Біллунн” змінив написання назви столиці України з Kiev на Kyiv.
  • У березні в міжнародному аеропорту “Бен-Гуріон” в Тель-Авіві (Ізраїль) змінили написання назви столиці України з Kiev на Kyiv.