Об этом сообщается греческое издание Paraskhnio.gr.

Отмечается, что по состоянию на среду все престолы получили “церковное решение и приказ приостановить религиозные церемонии, службы до конца марта, за исключением личной молитвы христиан – это останется доступным как прежде”.

MESSAGE �OF HIS ALL-HOLINESS ECUMENICAL PATRIARCH BARTHOLOMEW REGARDING COVID-19

VIDEO: MESSAGE OF HIS ALL-HOLINESS ECUMENICAL PATRIARCH BARTHOLOMEW REGARDING COVID-19

Brother hierarchs and beloved children in the Lord,

From the Phanar, from the heart of the Queen of Cities, from the City of the Great Church and of Haghia Sophia, we are communicating with each and every one of you – women, men, and children – because of the unprecedented conditions and tribulation that we are facing as a human race as a result of the global threat posed by the pandemic of the new coronavirus, called Covid-19.

The voice of the Church, of the Mother Church, cannot be silent in such times. Our words, then, take the form we have learned through the ages: through the liturgy and through instruction, with encouragement and consolation.

We sincerely thank all those who struggle with self-sacrifice, even neglecting themselves and their families, including:

– Medical and nursing professionals at the front lines, beside our brothers and sisters who are suffering,

– Researchers and scientists searching for proper medication and vaccination to deliver us from this virus, but also

– All those actively working hard to address this pandemic.

Your contribution is invaluable. It is an offering to all of society. It is a sacrifice that deserves every honor and gratitude. All of us thank you and applaud you, not only from the windows of our homes, but everywhere and at all times. Our thoughts and our prayers are with you.

In this struggle, our appointed states, governments and appropriate health authorities have the primary responsibility for planning, confronting and overcoming this crisis. We might describe them as Commanders on the battlefield against an invisible, but now well-known, enemy. An enemy that has turned against humanity.

The burden of the responsibility, that they bear on their shoulders, by necessity demands the cooperation of us all. Now is the time of personal and social responsibility.

Therefore, our dear children, we entreat you as your spiritual father to respond faithfully and patiently to all the difficult but necessary measures proposed by our health authorities and nations. Everything is being done for our protection, for our common good, in order to contain the spread of this virus. Our liberation from this distress depends entirely on our own cooperation.

Perhaps some of you have felt that these drastic measures undermine or harm our faith.

However, that which is at stake
is not our faith – it is the faithful.
It is not Christ – it is our Christians.
It is not the divine-man – but human beings.

Our faith is firmly established in the roots of our culture. Our faith is a living faith, and there is no exceptional circumstance that can limit or suppress it. What must be limited and suppressed in these extraordinary circumstances are gatherings and large congregations of people. Let us remain in our homes. Let us be careful and protect those around us. And there, from our homes, strengthened by the power of our spiritual unity, let each and every one of us pray for all humankind.

We will pass through this period like a journey through the desert to reach the Promised Land, where science, by the grace of God, will overcome this virus.

We are certain that, through our prayers as well, science will indeed prevail. So it is good for us to remain united in spirit, as we continue the struggle of repentance and holiness.

We see our neighbors suffering from the consequences of the virus, while others have already fallen and departed from among us. Our Church hopes and prays for the healing of the sick, for the souls of the departed, and for courage and strength to the families of the afflicted.

This trial, too, shall pass. The clouds will clear, and the Sun of Righteousness will eliminate the deadly effect of the virus. But our lives will have changed forever. This trial is an opportunity for us to change for the better. In the direction of establishing love and solidarity.

Beloved children in the Lord, may the blessing of the Lord, through the intercessions of the All-Holy Mother of God, accompany us in our journey, transform our voluntary isolation into genuine communion, and become our prayer and destination to appreciate the meaning of this, so that we may return to that which is true, to that which is pleasing to God!

Have courage! And may God be with us!

Опубліковано Ecumenical Patriarchate Середа, 18 березня 2020 р.

Как сообщает агентство Reuters, Варфоломей призвал людей ограничить свои поездки, оставаться дома для собственной безопасности и защиты населения.

При этом в монастырях будут продолжать проводить регулярные религиозные службы, но паломникам и посетителям будет запрещен вход в монастыри.

  • Ранее Православная церковь Украины утвердила текст молитвы во время пандемии коронавируса нового типа COVID-19.
  • Синод Православной церкви Украины на заседании 17 марта принял практические наставления для священников и верующих в связи с объявленной пандемией коронавирусной болезни COVID-19.