Бінго…Майже…

Ми тішимося через роботу над собою  офісу №1 України. Вельмишановне панство, ви молодці, вдосконалюєтеся, помилки можемо знайти лише ми, якщо прискіпливо читатимемо…Але то не наша мета, ми за “покращення” в усьому.

Чомусь ніяк ви не хочете писати правильно слово проєкт, законопроєкт, проєктний, чомусь наполегливо пишете з “е”. Ви ж знаєте  про ідею, час якої настав…Так ось з проєктом саме така історія…Ми повертаємося до свого коріння. Слова проєкт, проєкція  пишемо через “є”, як і в решті схожих випадків, на кшталт “траєкторія”», що було запроваджено раніше; дотепер вони писалися через “е” і були по суті винятками.

Насамперед  новаторський проєкт “єПідтримка” варто було  б написати правильно. Назву новаторського проєкту  слід було вдарити новим правописом. Було б потужно!

Натомість ми сподіваємося, ця помилка востаннє, адже ви в авангарді змін на краще.

Кілька дружніх порад.

  1. Пацієнт пройшов якісне лікування. Так кажуть і пишуть, натомість проходити лікування – це калька з мови країни-окупанта. Ліпше – отримав лікування, приміром. Бо проходити, ходити в український мові це власне про ходіння ногами.
  2. Необхідності відновлення – в українській мові потреба у відновленні. Так було б досконало. Але з часом, ми певна, таких одруків у вас не буде.
  1. За дорученням Президента – також калька російського по поручению. Ліпше – згідно з дорученням, відповідно до доручення.

Водночас попри незначну критику, ми вдячні вам, панове, за роботу й вдосконалення. Адже ми бачимо – ви чуєте кожного.