Про це повідомляє Deadline.

Один з персонажів каже: “Подивися на мої коліна? Які вони? Китайські”. У слові “китайський” (chinese) є слово “коліна” (knees).

Глядачам жарт нагадав расистську пісню зі словами “Chinese, japanese, dirty knees” (“Китайці, японці — брудні коліна”). Прокат “Мисливця на монстрів” був зупинений. Вираз вважається образливим для жителів обох країн. У 20-му столітті в англомовних країнах цю фразу вимовляли, як спів, що використовується для глумління над дітьми азійського походження.

Автори картини вже вибачилися за жарт, заявивши, що не хотіли дискримінувати китайську аудиторію, і пообіцяли вирізати з картини відповідну сцену.

Головні ролі у стрічці зіграли Мілла Йовович, Тоні Джаа, репер Ти-Ай, Рон Перлман і Дієго Бонета. Режисером виступив чоловік Йовович – Пол Вільям Скотт Андерсон, який зняв кілька частин “Оселі зла”.

За сюжетом стрічки, лейтенант Артеміс (Йовович) і її солдати потрапляють у  паралельний світ, населений монстрами. Для виживання бійці об’єднуються з так званим мисливцем (Тоні Джаа), який вміє вбивати тварюк.

Раніше стало відомо, що прем’єру стрічки перенесли на 2021 рік через пандемію коронавірусу. Вона мала відбутися у вересні поточного року.